Leer la novela

La principal razón de la existencia de esta página. Mi pretensión es poner aquí un capítulo mensual, contando los meses a partir del primer comentario. Esta es una traducción al español a partir de las versiones  de C.H. Brewitt Taylor, con un poco de ayuda de wikisources, de la versión china cuando ha sido posible y de una serie de gente a la que incluiré en los agradecimientos. Mi idea es continuar con la misma hasta que aparezca una buena traducción del chino. Espero que la disfrutéis.

Sobre la traducción

Un poco de historia de China

Poema inicial

Capítulo 1

Capítulo 2

Capítulo 3

Capítulo 4

Capítulo 5

Capítulo 6

Capítulo 7

Capítulo 8

Capítulo 9

Capítulo 10

Capítulo 11

8 thoughts on “Leer la novela

    • Hola, pues de momento tengo parada la subida de capítulos gratuitos. Me jodió mucho cuando lo copiaron para venderlo. A ver si consigo un abogado y el año que viene sigo.

      • Hay que ser hijo de p… El que robó para revenderlo, digo. Qué suerte que sigues las traducciones para los ebooks en Amazon y otros, yo ya compré hasta el quinto

        • Pues sí, un desgraciado. Por suerte el tío es más tonto y no nace, no se dio cuenta de que no estaba el libro completo y lo vende como si lo fuera, así que no se lo compra nadie.

  1. Hola, la verdad es que llegué aquí por la admiración que le tengo a Zhuge Liang, y me encantaría saber si ya se arregló el asunto con lo de ese plagger, porque de verdad me encantaría seguir leyendo las maravillosas traducciones que hace usted. Gracias por traernos esta novela tan hermosa y rica en cultura.

    • Pues de momento la novela en gratuito queda suspendida hasta que acabe, al menos que no me lo puedan copiar entero…
      Por cierto, en breve voy a sacar más cosas sobre Zhuge Liang 🙂

      • Estoy segura de que me encantará leerlas, la verdad es que no he tenido mucha suerte encontrando datos acerca de Zhuge Liang lo cual la verdad es una pena.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *