Sobre autopublicación y la #SemanaAutopublicados

Gracias a Cao Nena que ha tenido la idea de despertarme a las 7 de la mañana, he sacado un poco de tiempo para escribir este post.

Cao Nena

Esta semana es la #SemanaAutopublicados, una iniciativa que surge de Carmelo Beltrán Martínez para dar visibilidad a los autopublicados. Carmelo invita a la gente a hablar del tema esta semana para darle visibilidad. Tal vez para tratar de dar carpetazo a la vieja dicotomía de si los libros autopublicados son una mierda o no. Por lo que he visto la mayor parte de la gente recomienda esta semana libros autopublicados que considera buenos. Yo creo que voy a hablar un poco de mi experiencia primero.

Continue reading

Dynasty Warriors 9, un resumen de lo poco que se sabe

Y finalmente podemos hablar con un poco de conocimiento de causa del juego sobre los Tres Reinos del “año”. Hasta hace unos días, casi ni era seguro que fuera a existir y mucho menos tener diferencias con otros Dynasty Warriors anteriores. Y hoy, a pesar de las confirmaciones de Omega Force y Koei, lo cierto es que no sabemos ni la fecha de salida. Habrá que esperar al mes que viene, ya que seguramente dirán algo en la próxima convención de videojuegos de Los Ángeles. Parece ser que solo saldrá para PS4.

dynasty-warriors-9
Continue reading

Cao Cao también fue un poeta

Puede que, ecplipsada por su fama como conquistador maquiavélico y mujeriego, una de las facetas menos conocidas de Cao Cao fue la suya como poeta. Cao Cao no solo fue mecenas de numerosos poetas, sino padre de grandes poetas como Cao Pi y Cao Zhi, además de escribir su propia poesía. Este es uno de sus poemas más conocidos, no solo por su belleza, sino por estar incluido en la novela Romance de los tres reinos justo antes de la batalla del acantilado rojo. Aquí os comparto un vídeo para que sepáis como suena en chino. Un poco más abajo está la traducción.

Continue reading

4 libros para conocer Asia Oriental IV: Poesía

Un nuevo post sobre los mejores libros para conocer Asia Oriental. Esta vez vamos a hablar de poesía. La literatura de Asia Oriental tiene una riqueza indiscutible, y en eso la poesía no es una excepción. No hay que olvidar que una de las fiestas tradicionales chinas, el festival Duanwu, conmemora en teoría la muerte del poeta Qu Yuan y de siempre la poesía ha sido tenida en alta estima por todo tipo de clases sociales. No es de extrañar que el mismo Cao Cao no solo fuese mecenas de numerosos poetas, sino padre de grandes poetas como Cao Pi y Cao Zhi e incluso poeta él mismo. En tiempos más modernos, Mao Zedong también escribía poemas en estilo clásico.

Como es de esperar, son pocos los poetas orientales que han llegado a nuestro idioma; pero precisamente por eso los libros de poesía oriental suelen ser traducidos con un mimo especial. Esta es una pequeña selección.

El haiku japonés: historia y traducción : introducción y triunfo del haikai, breve poema sensitivo

HaikuEste es el primer libro de poesía oriental que leí en mi vida hará ya quince años. Un libro de tal calidad que ha sido reeditado en varias ocasiones, y que recomiendo el primero por tener una extensa introducción tanto a la poesía japonesa como a la china de la que deriva. Continue reading

Pechos y tres reinos: Ikkitousen

En un mundo en el que TODO acaba mágicamente convertido en sexo, era inevitable que una saga con una tradición tan rica y una historia llena de todo tipo de matices no acabara haciendo lo propio.

Sí, hasta el Romance de los tres reinos tiene sus versiones guarrillas (varias, de hecho), pero hay una que ha tenido tal fama que incluso ha sido traducida en nuestro país y llegado a generar versiones para todo tipo de pantallas. Hablamos de Ikkitousen (一騎当千, “un caballero contra un millar”), más conocido en inglés como Battle Vixens o “Tetonas de combate”. En España fue publicada por la editorial Ivrea.

Battle_Vixens_vol_1_cover_(Japanese)
Continue reading